Diskussion:Föhr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon - Das Freie Kinderlexikon
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Verschieben?)
(Vorschlag zur Inselsprache)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
 
* Ja. --[[Benutzer:Uwe Rohwedder|Uwe Rohwedder]] ([[Benutzer Diskussion:Uwe Rohwedder|Diskussion]]) 15:16, 6. Feb. 2015 (CET)
 
* Ja. --[[Benutzer:Uwe Rohwedder|Uwe Rohwedder]] ([[Benutzer Diskussion:Uwe Rohwedder|Diskussion]]) 15:16, 6. Feb. 2015 (CET)
 
* Ja. --[[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 15:29, 6. Feb. 2015 (CET)
 
* Ja. --[[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 15:29, 6. Feb. 2015 (CET)
 +
* Ja. --[[Benutzer:Astrid Mayer-Wiese|Astrid Mayer-Wiese]] ([[Benutzer Diskussion:Astrid Mayer-Wiese|Diskussion]]) 18:29, 6. Feb. 2015 (CET)
  
 
==Vorschlag zur Inselsprache==
 
==Vorschlag zur Inselsprache==
: "Die Menschen dort sprechen außer Deutsch auch Plattdeutsch oder Friesisch." --[[Benutzer:Astrid Mayer-Wiese|Astrid Mayer-Wiese]] ([[Benutzer Diskussion:Astrid Mayer-Wiese|Diskussion]]) 18:26, 6. Feb. 2015 (CET)
+
: "Die Menschen sprechen dort außer Deutsch auch Plattdeutsch oder Friesisch." --[[Benutzer:Astrid Mayer-Wiese|Astrid Mayer-Wiese]] ([[Benutzer Diskussion:Astrid Mayer-Wiese|Diskussion]]) 18:26, 6. Feb. 2015 (CET)
 +
::Oh, ich hatte die Disk. nicht mehr gesehen. Das wäre auch eine gute Formulierung. Ich weiß allerdings gerade nicht aus dem Kopf, wie die wirklichen Sprachverhältnisse auf der Insel sind. Das "Dialekt" hatte ich herausgenommen, weil auf jeden Fall Friesisch eine eigene Sprache ist, wenngleich das Nordfriesische in an die zehn Dialekte zerfällt. Aber so ausführlich soll es ja auch nicht sein.--[[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 18:56, 6. Feb. 2015 (CET)

Aktuelle Version vom 6. Februar 2015, 18:56 Uhr

Verschieben?

Vorschlag zur Inselsprache

"Die Menschen sprechen dort außer Deutsch auch Plattdeutsch oder Friesisch." --Astrid Mayer-Wiese (Diskussion) 18:26, 6. Feb. 2015 (CET)
Oh, ich hatte die Disk. nicht mehr gesehen. Das wäre auch eine gute Formulierung. Ich weiß allerdings gerade nicht aus dem Kopf, wie die wirklichen Sprachverhältnisse auf der Insel sind. Das "Dialekt" hatte ich herausgenommen, weil auf jeden Fall Friesisch eine eigene Sprache ist, wenngleich das Nordfriesische in an die zehn Dialekte zerfällt. Aber so ausführlich soll es ja auch nicht sein.--Ziko van Dijk (Diskussion) 18:56, 6. Feb. 2015 (CET)