Kennt ihr auch das Klexikon für Lese-Anfänger? Auf MiniKlexikon.de findet ihr mehr als 900 Artikel von A wie Aal bis Z wie Zoo.
Polnische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
K |
Admin2 (Diskussion | Beiträge) K (Textersetzung - „Länder“ durch „Länder“) |
||
(7 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:Ilustrowany Kuryer Codzienny 3 X 1938.jpg|mini|Eine polnische [[Zeitung]] aus der Zeit kurz vor dem [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]].]] | [[Datei:Ilustrowany Kuryer Codzienny 3 X 1938.jpg|mini|Eine polnische [[Zeitung]] aus der Zeit kurz vor dem [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]].]] | ||
− | Polnisch ist eine [[Slawisch|slawische]] [[Sprache]]. Damit ist sie mit Sprachen wie [[ | + | Polnisch ist eine [[Slawisch|slawische]] [[Sprache]]. Damit ist sie mit Sprachen wie [[Russisch]] und Serbisch verwandt. Die polnische Sprache hat etwa 48 Millionen Sprecher: Von den slawischen Sprachen hat nur Russisch noch mehr Sprecher. |
Die polnische Sprache heißt auf Polnisch „język polski" oder kurz „polski". Das Wort „język" bedeutet Sprache. | Die polnische Sprache heißt auf Polnisch „język polski" oder kurz „polski". Das Wort „język" bedeutet Sprache. | ||
− | Fast alle Einwohner von [[Polen]] sprechen Polnisch. Außerdem leben polnischsprechende [[Mensch]]en in den Nachbarstaaten, vor allem in [[Litauen]]. Teile von Litauen gehörten früher zu Polen. Manche Polen haben ihr Land verlassen und leben heute in | + | Fast alle [[Einwohner]] von [[Polen]] sprechen Polnisch. Außerdem leben polnischsprechende [[Mensch]]en in den Nachbarstaaten, vor allem in [[Litauen]]. Teile von Litauen gehörten früher zu Polen. Manche Polen haben ihr Land verlassen und leben heute in [[Länder]]n wie [[Norwegen]] und [[Irland]]. In [[Deutschland]] sind es etwa eine und eine halbe [[Million]]. |
− | Polnisch schreibt man mit dem lateinischen [[Alphabet]], wie auch das [[ | + | Polnisch schreibt man mit dem lateinischen [[Alphabet]], wie auch das [[Deutsch]]e. Allerdings gibt es [[Buchstabe|Buchstaben]], die man im Deutschen nicht kennt. Ein Beispiel ist das Ł, also eine Art durchgestrichenes L. Man spricht es ein wenig so aus wie das u in Auto. |
− | Polnisch soll die schwierigste der [[Slawisch|slawischen]] Sprachen sein. Es gibt sieben [[Fall in der Grammatik|Fälle]] mit mehr Ausnahmen als Regeln. Außerdem gibt es mehrere Zischlaute, die schwer auseinanderzuhalten sind. Es gibt nasale [[Vokal]]e wie im [[ | + | Polnisch soll die schwierigste der [[Slawisch|slawischen]] Sprachen sein. Es gibt sieben [[Fall in der Grammatik|Fälle]] mit mehr Ausnahmen als Regeln. Außerdem gibt es mehrere Zischlaute, die schwer auseinanderzuhalten sind. Es gibt nasale [[Vokal]]e wie im [[Französisch]]en. Mehrere [[Konsonant]]en hintereinander sind besonders schwer auszusprechen. „Przepraszam“ zum Beispiel heißt Entschuldigung. |
− | In Polen ist es wichtig, andere Menschen höflich anzusprechen. Um das deutsche „Sie“ auszudrücken, werden die Wörter „Pan“ oder „Pani“ verwendet. Das bedeutet Herr oder Dame. So fragt man „Wissen Sie?“ auf Polnisch: „Czy Pani wie?“ Das heißt übersetzt: „Weiß die Dame?“ Familiennamen werden meist abgewandelt: „pani Zamachowska“ ist eine Frau Zamachowski, „pan Zamachowski“ ein Herr Zamachowski, „państwo Zamachowscy“ sind Frau und Herr Zamachowski. | + | In Polen ist es wichtig, andere Menschen höflich anzusprechen. Um das deutsche „Sie“ auszudrücken, werden die Wörter „Pan“ oder „Pani“ verwendet. Das bedeutet Herr oder [[Dame]]. So fragt man „Wissen Sie?“ auf Polnisch: „Czy Pani wie?“ Das heißt übersetzt: „Weiß die [[Dame]]?“ Familiennamen werden meist abgewandelt: „pani Zamachowska“ ist eine Frau Zamachowski, „pan Zamachowski“ ein Herr Zamachowski, „państwo Zamachowscy“ sind Frau und Herr Zamachowski. |
<gallery> | <gallery> | ||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
Polish-alphabet.png|Das polnische [[Alphabet]] braucht Q, V und X nur für Fremdwörter. | Polish-alphabet.png|Das polnische [[Alphabet]] braucht Q, V und X nur für Fremdwörter. | ||
Latin alphabet Łł.svg|Dieser [[Buchstabe]] ist typisch für das Polnische. | Latin alphabet Łł.svg|Dieser [[Buchstabe]] ist typisch für das Polnische. | ||
+ | File:WIKITONGUES- Marta speaking Polish.webm|Diese [[Frau]] spricht Polnisch. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
{{Artikel}} | {{Artikel}} | ||
[[Kategorie:Sprache und Kultur]] | [[Kategorie:Sprache und Kultur]] |
Aktuelle Version vom 30. März 2021, 23:44 Uhr
Polnisch ist eine slawische Sprache. Damit ist sie mit Sprachen wie Russisch und Serbisch verwandt. Die polnische Sprache hat etwa 48 Millionen Sprecher: Von den slawischen Sprachen hat nur Russisch noch mehr Sprecher.
Die polnische Sprache heißt auf Polnisch „język polski" oder kurz „polski". Das Wort „język" bedeutet Sprache.
Fast alle Einwohner von Polen sprechen Polnisch. Außerdem leben polnischsprechende Menschen in den Nachbarstaaten, vor allem in Litauen. Teile von Litauen gehörten früher zu Polen. Manche Polen haben ihr Land verlassen und leben heute in Ländern wie Norwegen und Irland. In Deutschland sind es etwa eine und eine halbe Million.
Polnisch schreibt man mit dem lateinischen Alphabet, wie auch das Deutsche. Allerdings gibt es Buchstaben, die man im Deutschen nicht kennt. Ein Beispiel ist das Ł, also eine Art durchgestrichenes L. Man spricht es ein wenig so aus wie das u in Auto.
Polnisch soll die schwierigste der slawischen Sprachen sein. Es gibt sieben Fälle mit mehr Ausnahmen als Regeln. Außerdem gibt es mehrere Zischlaute, die schwer auseinanderzuhalten sind. Es gibt nasale Vokale wie im Französischen. Mehrere Konsonanten hintereinander sind besonders schwer auszusprechen. „Przepraszam“ zum Beispiel heißt Entschuldigung.
In Polen ist es wichtig, andere Menschen höflich anzusprechen. Um das deutsche „Sie“ auszudrücken, werden die Wörter „Pan“ oder „Pani“ verwendet. Das bedeutet Herr oder Dame. So fragt man „Wissen Sie?“ auf Polnisch: „Czy Pani wie?“ Das heißt übersetzt: „Weiß die Dame?“ Familiennamen werden meist abgewandelt: „pani Zamachowska“ ist eine Frau Zamachowski, „pan Zamachowski“ ein Herr Zamachowski, „państwo Zamachowscy“ sind Frau und Herr Zamachowski.
In den dunkelblau markierten Gebieten ist Polnisch die wichtigste Sprache.
Das polnische Alphabet braucht Q, V und X nur für Fremdwörter.
Dieser Buchstabe ist typisch für das Polnische.
Diese Frau spricht Polnisch.
Zu „Polnische Sprache“ gibt es auch weitere Such-Ergebnisse von Blinde Kuh und Frag Finn.